منطقة الغرب造句
例句与造句
- (ج) منطقة الغرب الأوسط
中西部区域 - كولمان هل تحب أن ترى منطقة الغرب الأوسط
Coleman 你难道不想去中西部看看吗? - 1- القرارات الإيجابية لمحاكم المقاطعات في منطقة الغرب الأقصى لنيبال
尼泊尔远西地区的一些区法院的积极判决 - السيد لينارت بالمغرين رئيس منطقة الغرب
Lennart Palmgren先生 西部地区主管 - لم أذهب أبدا الى منطقة الغرب الأوسط بأمريكا لكنى متأكده أننى سأحب ذلك
我还从来没有去过中西部 但我肯定我会喜欢那里的 - والسيدة غروس تفكر في تكليفنا أعمالها في منطقة الغرب الأوسط ما ضاقت إلا لتُفرج
Gross夫人正考虑 将她那中西部的业务都交给我们 - إن نظام الأمن الإقليمي وسّع من قدرته على جمع المعلومات الاستخبارية فيما يتعلق بأنشطة مكافحة الإرهاب في منطقة الغرب الكاريبي.
区域安全体系已扩大其收集关于东加勒比区域的反恐怖主义活动的情报的能力。 - وتتعاقد وزارة الأمن الوطني فرعياً مع مرافق احتجاز حكومية معيّنة في منطقة الغرب الأوسط حول شيكاغو من أجل احتجاز المهاجرين.
国土安全部将拘留移民的任务分包给中西部地区芝加哥周围各县指定的州拘留设施。 - فعلى سبيل المثال، نظمت المفوضية حلقة عمل للداليت في منطقة الغرب الأقصى من أجل توعيتهم وتقوية شبكاتهم.
例如,它在远西区与达利特族一起举办了一次讲习班,以提高他们的认识,加强他们的网络。 - وشملت هذه الأنشطة مشروعا مشتركا في منطقة الغرب الأقصى لمعالجة المسائل المتصلة بعدم ملكية الأراضي وبحالات الإخلاء القسري وبالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
这些活动包括在偏远西部地区的一个联合项目,处理无土地、被迫迁离及经济、社会和文化权利的问题。 - 59- يمثل تسجيل قضايا التمييز الطبقي من جانب الشرطة، وصدور قرارات رائدة من المحاكم في منطقة الغرب الأقصى التي لا تزال تشيع فيها الممارسات التمييزية، تطورات مشجعة.
在歧视性做法仍然普遍存在的远西地区,警方登记基于种姓的歧视案件和法院作出突破性的裁决都是令人鼓舞的事态发展。 - وأنشأت دائرة الشرطة الغانية وحدة لمكافحة الاتجار بالبشر، كما أنشأت دائرة الهجرة الغانية وحدة لمكافحة الاتجار بالبشر وتهريب الأشخاص تتعاون تعاوناً واسعاً مع مؤسسات موازية في منطقة الغرب الأفريقي.
加纳警署已经设立了一个反人口贩运办公室,并且加纳移民署也设立了一个反人口贩运和偷渡办公室,与西非地区平行机构广泛合作。 - 33- وقام المعهد الأرجنتيني لبحوث المناطق الثلجية والجليدية بمراقبة خصائص رياح " زوندا " في منطقة الغرب الأوسط الأرجنتيني وعرض ما حصل عليه من نتائج عن تشكيلات السحب التي جرت مراقبتها بواسطة الصور الساتلية.
阿根廷雪地、冰川与环境科学研究所介绍了中西部地区干热焚风的特点,并介绍了利用卫星图像观察云层形成情况所得到的结果。 - 119- وأشارت سيراليون إلى أنه ينبغي التأكيد على أربع جبهات أساسية وهي تكثيف برامج التوعية العامة بحقوق الإنسان؛ وإنفاذ القوانين التي تتصدى للممارسات التقليدية الضارة؛ وترجمة القوانين والسياسات إلى استراتيجيات وخطط عمل؛ وتبادل الخبرات داخل منطقة الغرب الأفريقي.
塞拉利昂指出应该集中强调下列四个方面:加强提高公共人权意识的各个方案;执行各项纠正有害传统习俗的法律;将法律和政策落实为战略和行动计划,以及在西非区域内交流经验。 - وفي حين يبدو أن هناك مجموعات صغيرة من اﻷفراد الذين ﻻ تربطهم صﻻت قوية تحاول أحيانا تجنيد اﻷطفال للعمل في البغاء أو اﻻشتراك في التصوير اﻹباحي لﻷطفال وخاصة في منطقة الغرب اﻷوسط، ﻻ يُعرف بوجود حلقات اجرامية منظمة تمارس اﻻتجار بذاته في الوﻻيات المتحدة.
虽然有一些由个人组成的关系松散的小团伙有时似乎企图招募儿童卖淫或参与儿童色情产品的制作,这一点在中西部特别明显,但是在美国并不存在专门从事贩卖儿童的有组织的犯罪团伙。